MacEdward Leach and the Songs of Atlantic Canada
Johnny The Troller
Cyril O'Brien NFLD 2 Tape 6A Track 6
Trepassey Audio:

LEACH: Let her go
O'BRIEN (sings):

Johnny the troller went courting a maid
A rich merchant's daughter whose name it was Kate
She courted a sailor a seafaring man
A jolly tarpaulin whose name it was John

Johnny went to her for to let her know
Twas on a long voyage to the East Indies he was going
And on his return he would make her his dear
Then they would live in good splendour and cheer

Johnny being gone seven years to a space
When a jolly young tailor she chanced to embrace
He told her false stories and both did agree
And to be married they hastened with speed

As John was a walking down fair Bristol Street
One of his brother shipmates he chanced for to meet
Welcome home brother shipmate you’re well welcome home
As l do believe tis the right to me you’ve come

For do you remember you courted a maid
It's by your long absence she's going to be wed
Tomorrow at Bristol the wedding shall be
And l am invited the same for to see

Oh Johnny spoke up with joke and a smile
Tomorrow at Bristol their sport l will spoil
Although they don't think it in none of their hearts
You'll see the young troller first acting his part

Johnny took lodgings that very same night
And started for Bristol just as there was light
In Bristol's fair Churchyard he waited a while
Till he saw them coming which caused them to smile

Johnny walked over took her by the hand
You're going to be married love l understand
I came here this morning to balk your design
I’m fully intended love you will be mine

Good Lord said the lady oh what shall I do
I know l am faithfully promised to you
Yes the troller's my true love and I’ll be his bride
No man in this world will I marry beside

So come all ye young tailors wherever you'll be
It's by our misfortune take warning from me
If you court a fair maiden marry her while you may
Lest some jolly young troller might steal her away [last word spoken]



All material on this webpage is copyright © 2004, Memorial University of Newfoundland Folklore and Language Archive, Memorial University of Newfoundland. No unauthorized copying or use is permitted. For more information, follow this link.