MacEdward Leach and the Songs of Atlantic Canada
Pat Critch NFLD 2 Tape 11 Track 6
Flatrock Audio:

(Recited, then first verse sung)

LEACH: All right.
CRITCH: (Recites)

Ye ancient sons of glory, ye are brave men, so they say
Them, in future story, may shine as bright as day
Their fathers' sons for valiant men, they did conquer every foe
Oh, long may they reign, their names proclaim, they fought in Waterloo.

‘Twas in the month of June, eighteen hundred and sixteen
When men and horses did advance, most glorious to be seen
Men and horses did advance, the bugle loud did blow
Ye sons of France, we made you dance that day at Waterloo.

It was for William _______ l am sorry for to say
With his brigades and sword in band he met his fate that day
He fell in front of his brigades, which grieves my heart full sore,
I saw him die, when l passed by, with many a thousand more.

The French, they made a grand attack at the foot of Mount St. James
Planting their artillery, they thought to make us yield
With our dragoons and sword in band, we cut their arms through
We showed them what British sons could do that day at Waterloo.

Napoleon like a battling cock was mounted on his steed
Much he had to __________ to go to war
On a high flat forum he did stand and loudly he did crow
He moved his wings and turned his back that day at Waterloo.

When he saw he was defeated and the battle it was won
He wrang his hands, he tore his hair, he cried, "My darling son.
I will go to Paris, l will have him crowned, you know
Before they do hear of my defeat this day at Waterloo."

LEACH: Does it have______, what's the air to that?
CRITCH: [sings the first verse over]
You ancients of sons Waterloo


Text: Celebrates the victory of the British at the battle of Waterloo.   It is told from the viewpoint of a solider on the field.   There are several other related texts called the "Plains of Waterloo" in which a returned solider tests his lover to see if she was faithful ("Mantle of Green").

Tune: Full text recited and then the first verse sung.

All material on this webpage is copyright © 2004, Memorial University of Newfoundland Folklore and Language Archive, Memorial University of Newfoundland. No unauthorized copying or use is permitted. For more information, follow this link.