Between the World and Me
Richard Wright

And one morning while in the woods I stumbled
    suddenly upon the thing,
Stumbled upon it in a grassy clearing guarded by scaly
    oaks and elms
And the sooty details of the scene rose, thrusting
    themselves between the world and me....

There was a design of white bones slumbering forgottenly
    upon a cushion of ashes.
There was a charred stump of a sapling pointing a blunt
    finger accusingly at the sky.
There were torn tree limbs, tiny veins of burnt leaves, and
    a scorched coil of greasy hemp;
A vacant shoe, an empty tie, a ripped shirt, a lonely hat,
    and a pair of trousers stiff with black blood.
And upon the trampled grass were buttons, dead matches,
    butt-ends of cigars and cigarettes, peanut shells, a
    drained gin-flask, and a whore's lipstick;
Scattered traces of tar, restless arrays of feathers, and the
    lingering smell of gasoline.
And through the morning air the sun poured yellow
    surprise into the eye sockets of the stony skull....

And while I stood my mind was frozen within cold pity
    for the life that was gone.
The ground gripped my feet and my heart was circled by
    icy walls of fear--
The sun died in the sky; a night wind muttered in the
    grass and fumbled the leaves in the trees; the woods
    poured forth the hungry yelping of hounds; the
    darkness screamed with thirsty voices; and the witnesses rose and lived:
The dry bones stirred, rattled, lifted, melting themselves
    into my bones.
The grey ashes formed flesh firm and black, entering into
    my flesh.

The gin-flask passed from mouth to mouth, cigars and
    cigarettes glowed, the whore smeared lipstick red
    upon her lips,
And a thousand faces swirled around me, clamoring that
    my life be burned....

And then they had me, stripped me, battering my teeth
    into my throat till I swallowed my own blood.
My voice was drowned in the roar of their voices, and my
    black wet body slipped and rolled in their hands as
    they bound me to the sapling.
And my skin clung to the bubbling hot tar, falling from
    me in limp patches.
And the down and quills of the white feathers sank into
    my raw flesh, and I moaned in my agony.
Then my blood was cooled mercifully, cooled by a
    baptism of gasoline.
And in a blaze of red I leaped to the sky as pain rose like water, boiling my limbs
Panting, begging I clutched childlike, clutched to the hot
    sides of death.
Now I am dry bones and my face a stony skull staring in
    yellow surprise at the sun....

This poem was included in a Newfoundland Provincial Examination of English.
The examiners did not name the author and we still do not know the context of the poem in the exam (how it was introduced, what questions were asked, etc.).  Does the poem's meaning for you now that you know the author's name?  Does it 'close down' or privilege particular interpretations?
Marilla Rushton shares this Richard Wright link.
Such exams were traditionally administered in June in the students' schools, but they were marked in the capital (St. John's) by a team of teachers (during the summer).  The exams called for essay answers as well as short (fill in the blanks) and multiple choice answers.
We will share additional information when (if) we are able to find it.